翻訳
平壌、6月24日(KCNA)― 常勝不敗の朝鮮労働党の指導の下、誰も抗うことのできない勇壮な精神と気概をもって強軍富国の偉大な事業を自信を持って成し遂げつつある主体朝鮮の抗しがたい力は、21世紀の海洋強国建設の錨を力強く上げながら、朝鮮民主主義人民共和国海軍の輝かしい全盛期を印象的に切り開いている。自立的国防技術の結晶として誕生し、国家の海上防衛能力の新たな象徴となった新型多任務駆逐艦「崔賢」は、1年2か月にわたる作戦能力評価のための試験航海を成功裏に終え、朝鮮人民軍海軍に正式に就役することとなる。党中央委員会の国防戦略を履行し、戦争抑止力を行使するという重要な使命を帯び、朝鮮民主主義人民共和国の神聖な海上主権と民族的利益を守る航路を進むこの強力な軍艦の就役は、最強の戦闘力を持ち、最も強力かつ超現代的な朝鮮式水準に引き上げられた共和国海軍の根本的な質的強化を示す意義深い象徴である。駆逐艦「崔賢」の就役式典は6月23日、南浦港で挙行された。朝鮮労働党総書記にして朝鮮民主主義人民共和国国務委員長である敬愛する同志金正恩が式典に出席した。新時代の朝鮮民主主義人民共和国の強力な軍艦が威風堂々と停泊する就役式典の会場に、金正恩同志が歓迎の音楽の中に到着すると、参加者たちは熱烈な歓呼の声を上げた。国家主権の核心を守る共和国海軍に正義と平和の強力な力を与えながら、国防力の根本的発展のための神聖な歴史的事業を精力的に指導してきた金正恩同志への熱烈な敬慕と、海洋強国の輝かしい未来を確信した参加者たちの感動と喜びが式典会場に満ちあふれた。栄光ある祖国の偉大な守護者にして不敗の鉄の意志の指揮官に対し、最大の敬意と無限の感謝を込めた歓声が上がった。(記事原文はここで終了)
▾ 英語原文(Korea News Service (KCNA))
Pyongyang, June 24 (KCNA) — The irresistible might of Juche Korea, which is confidently accomplishing the great cause of building a rich country with a strong army in a valiant spirit and with dignity that no one can defy under the ever-victorious leadership of the Workers’ Party of Korea, is impressively ushering in a brilliant heyday of the Navy of the DPRK while powerfully raising the anchor of building a marine power in the 21st century. The new-type multi-mission destroyer Choe Hyon, born as an aggregate of self-reliant defence technology and a new symbol of the sea defence capability of the state, will be formally commissioned into the Navy of the Korean People’s Army after successfully concluding the shakedown for assessing its capability of executing operations for one year and two months. The commissioning of the powerful battleship, which will sail along the course of defending the sacred maritime sovereignty and national interests of the DPRK with an important mission of implementing the national defence strategy of the Party Central Committee and exercising the war deterrent, is a meaningful indication of the radical qualitative strengthening of the Navy of the Republic with the strongest combat force which is put on the most powerful and ultra-modern level of Korean-style. The commissioning ceremony of the destroyer Choe Hyon took place at Nampho Port on June 23. The respected Comrade Kim Jong Un, General Secretary of the Workers’ Party of Korea and President of the State Affairs of the Democratic People’s Republic of Korea, attended the ceremony. The venue of the ceremony was filled with ardent reverence for Comrade Kim Jong Un, who provided the Navy of the Republic defending the core of the sovereign rights with the powerful strength for justice and peace while energetically guiding the sacred historic cause for the radical development of the national defence capabilities, and the great emotion and joy of the participants convinced of the bright future of the marine power. When Comrade Kim Jong Un arrived at the venue of the commissioning ceremony, where the powerful warship in the new era of the DPRK is anchored imposingly, amid the welcome music, the participants broke into enthusiastic cheers out of their highest tribute and boundless gratitude to him, the great defender of our glorious country and invincible iron-willed commander. The Navy of the Korean People’s Army expressed the greatest trust and loyalty to Comrade Kim Jong Un. Comrade Kim Jong Un was greeted courteously by leading officials in the fields of defence and warship-building industries and major commanding officers of the Ministry of National Defence and the Navy. Present at the ceremony were members of the Presidium of the Political Bureau of the WPK Central Committee and other members of the Party central leadership, commanding officers of the KPA large combined units, officers and men of the Navy, officers and men of the destroyer, discharged navy generals and workers, scientists, technicians and officials in the field of warship-building industry. The national anthem of the DPRK was played. Jo Chun Ryong, member of the Political Bureau and secretary of the Central Committee of the WPK, made a report on the preparations for the commissioning of the Destroyer Choe Hyon. He noted that the destroyer has successfully passed through such procedures as the assessment of performance and combat application of various kinds of weapon systems and overall operational executive capability, test-fire, integrated operation test, navigation test for the general assessment of maneuverability, and military approval certificate. On behalf of the workers and technicians of the Nampho Shipyard, a pivotal base of the warship-building industry in the new era, and other scientists, workers and officials in the field of munitions industry, he courteously reported to Comrade Kim Jong Un on the completion of the preparations for handing over the Korean-style state-o
本記事の見出し・要約・翻訳・解説は、各国政府系メディアの公開記事をもとに自動収集し、AIで日本語化したものです。AIによる補助的な翻訳・要約のため、正確な内容は原文をご確認ください。 政府系メディアの主張は発信元の見解であり、当サイトの立場を示すものではありません。